Vidéopoésie
2023
FR ||
Dans cet exercice, l'artiste utilise les outils graphiques du schéma et du dessin comme déclencheurs pour activer la production d'une pensée poétique..
CAST|| Esquemas/poemas
En este ejercicio la artista utiliza las herramientas gráficas del esquema y el dibujo como disparadores para activar la producción de un pensamiento poético.
Alita rota, schèma-poème. Art vidéo 4,45 minutes, 2024
Transcription
FR||
Mon ami dit que nous sommes nées avec une aile brisée / on se pas voler / je crois que le problème ce que nous nous volons trop / nous voulons voler trop / je barre trop / je barre trop / nous avons une âme d’oiseau et les oiseaux ne se résignent jamais / ils continuent à voler dans les cages même si cela ne sert à rien / je barre cages / j’encercle sert / à quoi sert tenter / la tentative constante avec son / je doute / échec infini / comme un oiseaux dans une cage / j’encercle même si cela ne sert à rien / brisées de faire tout ce qui ne sert à rien avec tant d’amour / je doute / tant d'amour qu'il n'y a pas de place dans un corps d'oiseau / je doute / ni dans un monde de / j’encercle cages / je doute
Enregistrement au format vidéo d'un exercice de production d'une pensée poétique en utilisant les outils graphiques du schéma comme déclencheurs du pensée. La transcription fait partie de l'œuvre, décrivant au même niveau les mots et les gestes, lesquels portent également de l'information.
CAST||
Mi amigo dice que nacimos con el alita rota / no sabemos volar / creo que el problema es que volamos demasiado / queremos volar demasiado / tacho demasiado / tacho demasiado / tenemos alma de pájaro y los pájaros no se conforman jamás / siguen volando en las jaulas aunque no sirva de nada / tacho jaulas / rodeo sirva / de qué sirve el intento/ el constante intento con su / dudo / inacabable fracaso / como un pájaro en una jaula / rodeo aunque no sirva de nada / rotas de hacer todo lo que no sirve de nada con tanto amor / dudo / tanto amor que no cabe en un cuerpo de pájaro / ni en un mundo de / rodeo jaulas / dudo
FR ||
Tu sais faire quoi? Je sais dessiner / pause /
bon en fait je sais dessiner des oiseaux / accent aigu / je dessine un oiseau / flèche vers le haut /
et des flèches des oiseaux et des flèches / pause / mais / je doute / ils ne / je doute / semblent / je barre non / je remplace par non plus / trop des oiseaux / le truc c'est qu'ils sont des oiseaux même s'ils ne semblent pas des oiseaux / point / accent aigu
CAST||
Qué sabes hacer?
Sé dibujar / pausa /
bueno en verdad se dibujar pájaros / acento /
dibujo pájaro / flecha hacia arriba /
y flechas pájaros y flechas / pausa / pero / dudo / no / dudo / parecen
/ tacho no /
sustituyo por tampoco / mucho pájaros /
la cosa es que son pájaros
aunque no parezcan pájaros / punto / acento
This site was created with the Nicepage